پاترمور

ترجمه فارسی داستان پاترمور: چوب‌های چوب‌دستی، نوشته‌ی جی.کی.رولینگ

از زمانی که وب‌سایت پاترمور افتتاح شده، رولینگ دست نوشته‌های زیادی در آن درباره دنیای هری‌ پاتر، شخصیت‌ها، مکان‌ها و دیگر ویژگی‌های آن منتشر کرده است. سال گذشته برخی از این دست نوشته‌ها در قالب مجموعه‌ی ارائه‌ای از پاترمور منتشر شد و ما در دمنتور افتخار آن را داشتیم که سه کتاب مذکور را ترجمه کنیم و آن را در اختیار طرفداران هری‌ پاتر قرار دهیم. پیش از آن نیز برخی از دست‌نوشته‌های خانم رولینگ با ترجمه فارسی در دمنتور منتشر شده بود، اما هنوز هم نوشته‌هایی به قلم ملکه‌ی قصه‌ها در پاترمور وجود دارد که تا به حال ترجمه نشده‌اند. ما در دمنتور تصمیمی جدی داریم که تمامی این نوشته‌ها را به فارسی برگردانیم. امروز نیز یکی دیگرر از این داستان‌ها را برایتان ترجمه کرده‌ایم: داستان چوب‌های چوب‌دستی.

توضیحاتی که در این نوشته در مورد قدرت‌ها و ویژگی‌های انواع چوب‌های چوبدستی آمده برگرفته از یادداشت‌های آقای گریک اولیوندر ، کسی که بسیاری او را به عنوان بهترین چوب‌دستی‌ساز دنیا می‌شناسند، طی یک دوره طولانی اشتغال به این حرفه است. همانطور که خواهید دید، آقای اولیوندر باور دارد که چوب‌ چوب‌دستی تقریبا از قدرت ادراک و انتخاب انسان‌ برخوردار است.

آقای اولیوندر یادداشت‌هایش درباره چوب چوب‌دستی‌ها را به این صورت معرفی می‌کند:

هر چوب‌دستی واحدی منحصر به فرد است و شخصیتش به درخت خاص یا موجود جادویی‌ای که مواد سازنده‌اش از آن گرفته شده بستگی دارد. علاوه بر این هر چوب‌دستی از آن لحظه‌ای که صاحب ایده‌آل خود را پیدا می‌کند، شروع به یادگیری از شریک انسانش و آموزش به او می‌کند. به همین دلیل اطلاعاتی که در ادامه می‌آید باید به عنوان ویژگی‌های کلی چوب‌هایی که من دوست دارم با آن‌ها کار کنم در نظر گرفته شود و نباید از آن‌ها برای توصیف هر چوب‌دستی‌ منحصر به فردی استفاده کرد.

تنها اقلیتی از درخت‌ها می‌توانند چوب مناسب چوب‌دستی را تولید کنند (همانطور که اقلیتی از انسان‌ها می‌توانند جادو کنند). برای اینکه بگوییم کدام یک از آن‌ها چنین استعدادی دارد به سال‌ها تجربه نیاز است. هر چند اگر داربدها در حال لانه‌سازی میان برگ‌های درخت پیدا شوند، این کار بسیار آسان می‌شود، زیرا آن‌ها هرگز در درخت‌های معمولی زندگی نمی‌کنند. به یادداشت‌های زیر درباره انواع چوب‌های چوبدستی باید به عنوان یک نقطه آغاز نگاه کرد، زیرا از آموختنی در طول عمرم به دست آمده و من با هر چوب‌دستی‌ای که می‌سازم و می‌فروشم به آموختن ادامه می‌دهم.

اگر قبلا چوبدستی خود را از پاترمور کشف کرده باشید، حالا می‌توانید متوجه شوید که به چه دلیل این چوب به شما رسیده و چه ویژگی‌هایی داشته است. اگر هنوز چوبدستی خود را از پاترمور به دست نیاورده‌اید، به این لینک در پاترمور مراجعه کنید.

قصد داریم از این پس هر پنجشنبه یکی از داستان‌های پاترمور را در اختیار شما قرار دهیم و امیدواریم که بتوانیم این کار را با موفقیت به سرانجام برسانیم. این هفته با توجه به طولانی بودن این مطلب، ترجمه آن زمان بیشتری برد و به جای پنج‌شنبه، روز جمعه به دست شما رساندیم. از این به بعد هر پنج‌شنبه‌ای که مطلب جدید ترجمه شد، در سایت قرار خواهد گرفت. پس الزاما به این معنی نیست که هر پنجشنبه بصورت مکرر مطالب جدید در دمنتور منتشر شوند.

اثر: جی.کی.رولینگ
مترجم: امین بهره‌مند
ارائه‌ای از وب‌سایت دمنتور

dementor.ir

8 دیدگاه برای “ترجمه فارسی داستان پاترمور: چوب‌های چوب‌دستی، نوشته‌ی جی.کی.رولینگ

    1. تازه الیوندر خیلی خوش خوشانش بوده. استادای دانشگاه صدبرابر این رو برای تدریس یاد می گیرن.
      فقط اینها که نیست مهارت ساخت چوب دستی و تلفیق مغز و چوب مناسب خیلی مهمه.

  1. خیلی ممنونم از تیم مدیریتی دمنتور و همچنین آقای امین بهره مند عزیز.
    من اطلاعات زیادی در مورد چوب دستی ها از توی پاترمور خوندم ولی فکر نمی کردم هرگز یه همچین حجمی از اطلاعات ترجمه بشه.
    موفق باشید

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما نمایش داده نخواهد شد.خانه‌های ضروری مشخص شده‌اند *