1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 ارائه‌ای از وب‌سایت دمنتور www.dementor.ir 2 00:00:04,629 --> 00:00:07,590 ...نه، خانم رئیس ولی 3 00:00:07,757 --> 00:00:08,758 .گلدستین 4 00:00:08,925 --> 00:00:09,967 ...یه اتفاقی جزئی 5 00:00:10,134 --> 00:00:14,514 خب، فعلا این اداره درگیر .اتفاقات خیلی مهمیه. برو بیرون 6 00:00:14,680 --> 00:00:15,681 .چشم، خانم 7 00:00:27,985 --> 00:00:29,529 ایشون همون اتفاق جزئیه؟ 8 00:00:31,697 --> 00:00:32,698 .خیلی خب 9 00:00:32,865 --> 00:00:35,701 ،تو برو مجوز چوبدستیش رو بررسی کن، تینا .منم در اسرع وقت میام پایین 10 00:00:36,452 --> 00:00:39,330 و به دل نگیر، خب؟ 11 00:00:39,497 --> 00:00:41,457 .فشار زیادی روی خانم رئیسه 12 00:00:44,794 --> 00:00:46,128 .تینا 13 00:00:48,339 --> 00:00:49,423 .بیا اینجا 14 00:00:57,098 --> 00:00:58,099 .خردل بود 15 00:01:28,212 --> 00:01:29,797 خب، چی شد؟ وام رو جور کردی؟ 16 00:01:29,964 --> 00:01:31,882 .نه. نه، نشد 17 00:01:32,049 --> 00:01:34,427 از قرار معلوم بانک برای ،آدم‌هایی مثل من ضامن لازم داره 18 00:01:34,594 --> 00:01:37,263 شایدم حق داشته باشن .چون به نظرم دارم دیوونه میشم 19 00:01:37,430 --> 00:01:38,639 نتونستی وام رو جور کنی؟ 20 00:01:38,806 --> 00:01:41,225 .واقعا نمی‌دونم چه بلایی داره میاد، میلدرد 21 00:01:41,392 --> 00:01:42,393 .اتفاقات غیر ممکن 22 00:01:42,560 --> 00:01:43,853 هیچ پولی نتونستی جور کنی؟ 23 00:01:44,020 --> 00:01:47,440 ،شاید به خاطر کار کردن زیاده .اضافه‌کار توی کارخونه 24 00:01:47,607 --> 00:01:50,693 ،آره، صبح زود بیدار می‌شدم و کیک می‌پختم 25 00:01:50,860 --> 00:01:51,861 .برنامه‌های مغازه رو می‌ریختم 26 00:01:52,028 --> 00:01:54,488 یعنی هیچ پولی جور نکردی؟ 27 00:01:54,864 --> 00:01:57,450 .نه. نه، میلدرد. حتی یه نیکل 28 00:02:03,331 --> 00:02:04,332 ...چی 29 00:02:04,498 --> 00:02:07,001 .پس به گمونم بهتره اینو بهت پس بدم 30 00:02:07,168 --> 00:02:08,169 .نه 31 00:02:10,838 --> 00:02:13,215 .فکر می‌کردم قراره شیرینی‌پزی بزنی 32 00:02:13,758 --> 00:02:16,510 .میلدرد، عزیزم، خواهش می‌کنم، دست بردار .جدی نمیگی 33 00:02:17,136 --> 00:02:20,222 .دیگه از فقر و بی‌چیزی خسته شدم، جیکوب 34 00:02:27,396 --> 00:02:28,481 !میلدرد 35 00:02:35,988 --> 00:02:37,406 .متاسفم، مامان‌بزرگ 36 00:02:45,581 --> 00:02:48,209 اینا آخرین جفت باقیمونده هستن .که زاد و ولد می‌کنن 37 00:02:48,834 --> 00:02:50,920 ،اگه موفق نمی‌شدم نجاتشون بدم 38 00:02:51,087 --> 00:02:53,464 .احتمالا گرپ‌هورن‌ها منقرض می‌شدن 39 00:02:58,594 --> 00:02:59,637 .خیلی خب 40 00:03:20,574 --> 00:03:22,326 پس درست فهمیدم؟ 41 00:03:22,535 --> 00:03:23,577 .وای 42 00:03:24,954 --> 00:03:28,249 پس، یعنی این موجودات رو نجات میدی؟ 43 00:03:28,416 --> 00:03:31,502 بله، درسته. نجات و پرورششون میدم .و ازشون مراقبت می‌کنم 44 00:03:31,669 --> 00:03:34,422 و کم‌کم دارم سعی می‌کنم درباره‌شون .به بقیه‌ی جادوگرها آموزش بدم 45 00:03:34,755 --> 00:03:36,674 .این‌جوری برا من صدا نکن 46 00:03:36,841 --> 00:03:38,342 .خودت خوب می‌دونی چرا گذاشتمش رو سرت 47 00:03:38,509 --> 00:03:40,636 دیگه بقیه رو گاز نگیر .تا درش بیارم 48 00:03:40,803 --> 00:03:45,558 البته من زیاد از مارها خوشم نمیاد .ولی این فوق‌العاده‌ست 49 00:03:46,934 --> 00:03:48,144 .خوبه 50 00:03:48,310 --> 00:03:49,437 .بیا 51 00:03:52,106 --> 00:03:53,524 تایتوس؟ فین؟ 52 00:03:54,108 --> 00:03:55,860 پاپی، مارلو، تام؟ 53 00:03:58,529 --> 00:04:00,239 .پیکت سرما خورده بود 54 00:04:00,406 --> 00:04:01,907 .یه کم گرمای بدن نیاز داشت 55 00:04:03,784 --> 00:04:05,327 .خب دیگه، بپر 56 00:04:40,237 --> 00:04:42,531 .آقای گریوز می‌خوان شما رو ببینن 57 00:04:54,251 --> 00:04:56,378 .از آشنایی باهات خوشحال شدم، جیکوب 58 00:04:56,962 --> 00:04:58,672 .و امیدوارم بتونی شیرینی‌پزیت رو بزنی 59 00:05:08,390 --> 00:05:11,435 ...اوه. پناه بر خدا، نه. فقط 60 00:05:12,978 --> 00:05:14,396 .امیدوارم زود خوب بشی 61 00:05:15,397 --> 00:05:16,398 .ممنون 62 00:05:30,037 --> 00:05:32,456 اه، یه نقشه داریم دیگه، نه؟ 63 00:05:32,623 --> 00:05:33,624 نیوت؟ 64 00:05:33,791 --> 00:05:35,084 .موجوداتم رو دوباره پیدا می‌کنیم 65 00:05:35,251 --> 00:05:37,127 .ثابت می‌کنیم که بی‌خطرن 66 00:05:37,294 --> 00:05:38,921 .و بعد «نهانه» رو پیدا می‌کنیم 67 00:05:39,088 --> 00:05:41,632 .آخه اون بچه به کمکمون نیاز داره 68 00:05:41,799 --> 00:05:43,592 .یه جا هست که می‌تونیم بریم 69 00:05:43,759 --> 00:05:46,387 یه جنه که وقتی کارآگاه بودم .یکی از خبرچین‌هام بود 70 00:05:46,554 --> 00:05:48,848 یه وقت به نشونه‌ها و ردپای موجودات علاقه نداره؟ 71 00:05:49,014 --> 00:05:51,433 .به هر چیزی که بتونه بفروشه علاقه داره 72 00:05:58,899 --> 00:06:00,651 کریدنس، بچه رو پیدا کردی؟ 73 00:06:16,542 --> 00:06:19,211 ،نیمدار ذاتا موجود آروم و بی‌خطریه 74 00:06:19,378 --> 00:06:21,922 ولی اگه تحریک بشه .ممکنه بدجوری گاز بگیره 75 00:06:23,841 --> 00:06:26,051 .شما دو تا، برین اون طرف 76 00:06:27,094 --> 00:06:29,805 .و سعی کنین حرکاتتون قابل پیش‌بینی نباشه 77 00:06:54,914 --> 00:06:55,915 .نه، بهش نگاه نکن 78 00:06:56,999 --> 00:06:58,667 .نگاش نکن 79 00:06:59,919 --> 00:07:02,546 ،دیدش براساس احتمال عمل می‌کنه 80 00:07:02,713 --> 00:07:05,674 برای همین می‌تونه محتمل‌ترین .آینده‌ی نزدیک رو ببینه 81 00:07:15,643 --> 00:07:17,686 .نیوت، می‌گیرمش. بیا 82 00:07:17,853 --> 00:07:20,272 .برات می‌گیرمش. بیا، آقا 83 00:07:22,524 --> 00:07:24,818 .هی! گرفتمت. خیلی هم بزرگ نیستی 84 00:07:26,445 --> 00:07:27,738 .اوه، جیکوب 85 00:07:39,833 --> 00:07:41,210 !جیکوب 86 00:07:43,629 --> 00:07:45,965 .آفرین، آقای کوالسکی 87 00:07:49,551 --> 00:07:51,804 .فکر کردی کلاه سرت باشه بیشتر دوستت دارم 88 00:07:54,056 --> 00:07:57,184 .کاش منم می‌تونستم ذهنتو بخونم 89 00:07:58,394 --> 00:07:59,895 .نه، چنین آرزویی نکن 90 00:08:05,985 --> 00:08:09,613 آخه، دیدن ذهن بقیه‌ی آدم‌ها .همیشه خوشایند نیست 91 00:08:12,574 --> 00:08:14,118 ...همه به خوبیِ تو نی 92 00:08:19,540 --> 00:08:22,084 ...شاید بهتر باشه - .بقیه رو پیدا کنیم - 93 00:08:24,586 --> 00:08:25,754 .آره 94 00:08:33,137 --> 00:08:35,472 .دیدش براساس احتمال عمل می‌کنه 95 00:08:41,311 --> 00:08:43,272 .اون یه گیرنده بود 96 00:08:44,815 --> 00:08:46,817 .تو یه دهنده نیاز داری 97 00:08:47,192 --> 00:08:49,194 شما دو تا چی دارین میگین؟ 98 00:08:49,486 --> 00:08:50,946 .هیچی 99 00:08:51,488 --> 00:08:53,449 .از مدرسه می‌گفتیم - .مدرسه - 100 00:08:53,824 --> 00:08:55,200 گفتین مدرسه؟ 101 00:08:56,201 --> 00:08:57,327 مدرسه‌ای هم هست؟ 102 00:08:57,536 --> 00:09:00,581 توی آمریکا مدرسه‌ی جادوگری هست؟ 103 00:09:01,290 --> 00:09:03,125 .معلومه. ایلوِرمورنی 104 00:09:03,292 --> 00:09:05,919 .یعنی بهترین مدرسه‌ی جادوگری تمام دنیاست 105 00:09:06,086 --> 00:09:09,673 ببخشیدا، ولی بهترین .مدرسه‌ی جادوگری دنیا هاگوارتزه 106 00:09:10,549 --> 00:09:11,550 .یاوه نساز 107 00:09:19,558 --> 00:09:23,479 متحد کنار هم ایستاده‌ایم 108 00:09:23,645 --> 00:09:25,814 در برابر پیوریتن‌ها 109 00:09:26,899 --> 00:09:29,568 الهام خود را می‌گیریم 110 00:09:30,110 --> 00:09:33,030 از ساحره‌ی مهربان، موریگان 111 00:09:33,238 --> 00:09:36,158 چون او را آزار دادند 112 00:09:36,492 --> 00:09:39,161 انسان‌های عادی و بی‌چوبدستی 113 00:09:39,578 --> 00:09:42,998 پس او از ایرلند گریخت 114 00:09:43,165 --> 00:09:45,667 و این‌چنین مدرسه‌ی ما تاسیس شد 115 00:09:46,001 --> 00:09:49,379 آه، ایلورمورنی، ماساچوست 116 00:09:49,546 --> 00:09:52,424 ما انتخابش می‌کنیم - ما انتخابش می‌کنیم - 117 00:09:52,758 --> 00:09:55,177 برترین مدرسه‌ی جادوگری 118 00:09:55,928 --> 00:09:59,306 دیوارهای قلعه‌ات حافظ ماست 119 00:09:59,473 --> 00:10:02,017 روزهایی که با تو بودیم یک رویا بود 120 00:10:02,851 --> 00:10:05,771 هر چه جادوست از تو آموخته‌ایم 121 00:10:05,938 --> 00:10:08,941 و حالا یک چیز واضح است 122 00:10:09,108 --> 00:10:11,777 هر جا که برویم - هر جا که برویم - 123 00:10:12,319 --> 00:10:15,405 تنها خانه‌ی واقعی ما - تنها خانه‌ی واقعی ما - 124 00:10:15,572 --> 00:10:20,160 ایلورمورنی عزیز است 125 00:10:22,663 --> 00:10:24,540 .من انتخابش می‌کنم 126 00:10:26,583 --> 00:10:27,960 .دلم می‌خواد جادوگر باشم 127 00:10:37,678 --> 00:10:38,846 .خطر 128 00:10:41,598 --> 00:10:43,225 .داره خطری حس می‌کنه 129 00:11:03,412 --> 00:11:04,788 .اینو بگیر، عزیز 130 00:11:04,955 --> 00:11:07,166 .نه، نه، نه، نه 131 00:11:08,292 --> 00:11:09,960 .نمی‌تونم تو رو ببرم 132 00:11:11,044 --> 00:11:13,463 .لطفا ولم کن، جیکوب - .هی، هی - 133 00:11:14,214 --> 00:11:16,592 .خودت گفتی من یکی از شمام 134 00:11:16,758 --> 00:11:17,759 درسته؟ 135 00:11:17,926 --> 00:11:19,636 .خیلی خطرناکه 136 00:11:30,230 --> 00:11:32,566 .برادرت رو توی جنگ از دست دادی 137 00:11:39,239 --> 00:11:41,658 ،کویینی، عزیزم .باید منو با خودت ببری 138 00:11:55,797 --> 00:12:00,260 .می‌خوام... می‌خوام صورتش بزرگ‌تر باشه .می‌خوام صورتش مشخص باشه 139 00:12:00,719 --> 00:12:02,512 .پس‌زمینه‌ش مهم نیست 140 00:12:03,972 --> 00:12:07,517 ،چهره‌ش مشخص باشه .و شاید یه کادر سیاه 141 00:12:58,402 --> 00:12:59,695 .نترسین 142 00:13:00,570 --> 00:13:03,073 .اصلا لازم نیست نگران چیزی باشین 143 00:13:03,407 --> 00:13:06,076 این همون دزد طلافروشی نیست؟ 144 00:14:18,000 --> 00:14:22,000 ارائه‌ای از وب‌سایت دمنتور www.dementor.ir