اخبار سایت / فرزند نفرین شده

ارائه‌ای از دمنتور: ترجمه فارسی «هری پاتر و فرزند طلسم شده» پرده اول، صحنه‌های ۴ تا ۶

سایت دمنتور تصمیم گرفته با سرعتی بالا، ضمن حفظ کیفیت این کتاب را به صورت ترجمه فارسی و رایگان در اختیار طرفدارهای ایرانی هری پاتر قرار دهد. این ترجمه حاصل تلاش تیم دمنتور هست که در انتهای این مطلب اسامی برخی از آنها ذکر می‌شود. بعد از پایان ترجمه کل کتاب، جهت بهبود ترجمه و ویراستاری آن اقدام می‌کنیم و نسخه نهایی را مجددا منتشر می‌کنیم. لطفا این ترجمه را با دوستان خود به اشتراک بگذارید و ذکر منبع را فراموش نکنید.

امروز دوشنبه ۱۱ مرداد، ترجمه کامل پرده اول – صحنه ۴، پرده اول – صحنه ۵ و پرده اول – صحنه ۶ را به فارسی در اختیار شما قرار می‌دهیم. توجه داشته باشید که ترجمه ما دقیقا براساس فرمت نمایشنامه‌ای کتاب هست و اگر با روال معمول این نوع متن‌ها آشنایی ندارید، امیدواریم که زیاد تعجب نکنید! ولی مطمئن باشید که داستان بیش از حد شما را شگفت‌زده خواهد کرد و ماجراجویی بسیار جالبی را خواهید خواند.
دانلود ترجمه پرده اول، صحنه‌های ۴ تا ۶ (قالب: PDF، تعداد صفحات: ۲۳ صفحه، حجم: ۱.۲ مگ)

مترجم پرده اول، صحنه چهارم: حجت گلابی
مترجم پرده اول، صحنه پنجم: حجت گلابی
مترجم پرده اول، صحنه ششم: شیرین دی سی
طرح روی جلد: حجت گلابی
صفحه‌بندی: حسین غریبی

ترجمه‌های گذشته

24 دیدگاه برای “ارائه‌ای از دمنتور: ترجمه فارسی «هری پاتر و فرزند طلسم شده» پرده اول، صحنه‌های ۴ تا ۶

  1. سلام میخاستم بدونم ایا رفع مشکل میشه یا نه قسمت گفتگوی هری و دراکو که در کتاب نام دراکو رو «دارکو » هس

  2. ببخشید منظورتون از امشب که داخل کانال تلگرام گفتین دقیقا کی بود؟؟ بخاطرش موندم بیدار توروخدا سریعتر?

  3. سلام . دوستان این کتاب در قسمت گفتگوی دراکو و هری اسم دراکو را « دارکو» نوشتند. لطفا برای کیفیت ترجمه رفع مشکل کنید ممنونن

  4. خیلی ممنون بابت ترجمه… فقط من یه سوال داشتم کتاب تا حالا توی چه کشورهایی توزیع شده؟ امریکا توزیع شده یا نه هنوز؟

  5. سلام.
    نسخه های جدید اصلاح شده ای که گذاشتید چندجا اشتباه داره ، مخصوصا صحنه های ۴ تا ۶
    – تو صفحه ۱۰ فایل دوم ، گفتگوی هری و آلبوس در مورد هاگزمید (تمام دیالوگ ها به اسم هری نوشته شده)
    – صفحه ۱۷ ، گفتگوی هرماینی و هری (یک دیالوگ هری به اشتباه به اسم آلبوس نوشته شده)

    صرفا جهت رفع اشکال برای کیفیت کار گفتم ، بازم ممنون بابت زحماتتون ?

  6. راستی مدیران دمنتور؛ من و دوستم هر دو دانشجوی زبان انگلیسی هستیم و الان داریم با هم متن رو به زبان اصلی میخونیم… اگه موافق باشید میتونیم بخشی از ترجمه رو به عهده بگیریم..

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما نمایش داده نخواهد شد.خانه‌های ضروری مشخص شده‌اند *