بازیگران / عوامل فیلم

آرزوهای بزرگ در کنار هری پاتری ها

احتمالا خیلی از شما دوستان چارلز دیکنز نمایشنامه نویس بزرگ دنیا را می شناسید و حتما کسانی که او را می شناسند می دانند یکی از بزرگترین آثار او “آرزوهای بزرگ” یا همان خانم هاویشام خودمان هستش. چند ماه قبل به اطلاع شما رساندیم که مایک نیول کارگردان فیلم هری پاتر و جام آتش قرار است این نمایشنامه را مجددا به تصویر بکشد. در این فیلم هم قرار است چندی از بازیگران مجموعه فیلم های هری پاتر حضور داشته باشند. در این فیلم رالف فاینس (ولدمورت)، هلنا بونهام کارتر (بلاترکیس) روبی کولترین (هاگرید) جسی کیو (لاوندر) و چند تن دیگر به ایفای نقش پرداخته اند. روز گذشته اولین تریلر و چند عکس از این اثر منتشر شد که شما عزیزان می توانید آنها را از اینجا در صفحه گوگل پلاس دمنتور مشاهده کنید و یا از اینجا در سایت اسنیچ سیکر دنبال کنید. ضمن اینکه عکس خبر هم یکی از عکس های یاد شده است.

51 دیدگاه برای “آرزوهای بزرگ در کنار هری پاتری ها

  1. من از کتاب آرزو های بزرگ خیلی خوشم اومد.
    امیدوارم فیلمشم مثل خودش جالب باشه…
    ازهمه بیشتر خوشحالم که بازیگران فیلم هری پاتر داخلش بازی میکنند.

  2. من آروز های بزرگ رو خوندم ولی زیاد خوشم نیومد!!
    امیدوارم فیلمش با بازی بازیگرایی مثله روبی کولتربن و هلنا بونهام کارتر و رالف فاینس خوب از آب در بیاد.
    ممنون…

  3. خیلی عالیه
    خوش حالم که اینا رو دوباره با هم توی یه فیلم میبینم(البته نصفشون رو) ولی بازم خوبه
    ممنون از خبر

  4. خیلی وقت بود بازیگرای هری رو تو فیلمی ندیده بودم
    خوبه که این چندتا تو این فیلم باهمن ولی فعلا باید منتظر باشیم تا اکرانش کنن بعد

  5. خیلی خوشحالم که یه سری از بازیگران هری پاتر رو دور هم تو یه مجموعه ی دیگه می بینم.
    امیدوارم فیلم خوبی در بیاد.
    ممنون از خبر.

  6. رالف فاینس و هلنا کارتر توی فیلم های زیادی به جز هری پاتر بازی کردند ولی روبی کولترین (هاگرید) و جسی کیو (لاوندر) رو من تا حالا جای دیگه ای ندیدم…به خاطر همین منتظرم کارشون رو ببینم…هاگرید بدون اون همه مو و البته در اندازه ی اصلی(!) باید جالب شده باشه!!!

  7. ممنون از خبر
    ولی فکر نمی کنید که این ربطی به هری پاتر یا جی کی رولینگ ندارد این که چندتا از عوامل هری پاتر در اون بازی می کنند دلیل زیاد خوبی نیست

  8. خیلی ممنون از خبر مطمئن فیلم خوبی میشه
    من عاشق رمان های چارلز دیکنزم.
    راستی میلاد جان چارلز دیکنز نمایش نامه نویس نبوده!
    رمان نویس بوده و این کتاب هم رمان هستش.

  9. جارلز ديكنز اخرشه.نخوندمش ولي مطمعنم رمانش حرف نداره.كاش بتونه مثل هري باتر جهانيش كنه و 1جوري باشه كه تو دل خيليا بشينه.اكه خرابش كنه كتاب ارزوهاي بزركو خراب كرده و من ! و جارلز ديكنز هيج وقت نميبخشيمش !!

  10. نه تو رو خدا ! دوباره این کارگردانه نه !!! همون جام آتش رو خراب کرد بسه !! چرا یه کارگردان دیگه به این فکر نیفتاد ؟؟؟!!!! انتخاب بازیگرا خوبه ولی این کارگردانه … ممنون از خبر

  11. فاینس چه تیپ کلاسیکی زده! همون شنله بیشتر بهش می اومدا
    هلنا شده مثل مجسمه! دقیقا یه عروسک با این مدل لباس دارم. دنبال اسم می گشتم واسش ولی هنوز چیزی رو انتخاب نکرده بودم. الآن تصمیم گرفتم اسمشو بذارم “بلاتریکس”!!! خوبه؟ D:

  12. خیلی جالبه .کتاب آرزوهای بزرگ با خان هاویشام که نقشش رو بونهام کارتر بازی می کنه کتابش که عالیه امیدوارم فیلمش هم همینطور باشه.

  13. چه خوب! واقعا جالب میشه که اونا رو توی یه نقش دیگه هم ببینیم.

    البته منظورم فقط رالف فاینس و جسی کیو که همون لاوندر خودمون باشه با هگرید هستش.چون هلنا بوکلهام رو توی فیلمایی مثل آلیس در سرزمین عجایب هم دیدیم که نقش اون ملکه بدجنس که موهاش شکل قلب بود رو داشت.

    در هرصورت امیدوارم همه شون موفق بشن و کارشون عالی پیش بره. :)

    1. اسم کاملا درست نوشته شده بود و هیچ مشکلی نداشت.
      رعایت کنید. این آخرین اخطار بود.
      اگر علاقه ای به راه انداختن جنجال دارید، اینجا جاش نیست.
      دوستان دیگه هم لطفا جوابی برای ایشون ثبت نکنن.

        1. این چه روش انتقاد هست؟ آسمون و زمین رو به هم میرسونید و غیر مستقیم هر توهینی که خواستید به کاربرها و مدیر اخبار سایت میکنید بعد اسمش رو انتقاد میگذارید؟ خودتون هم قبلا گفته بودید زود جوش میارید. از این به بعد مشکلی دیدید، صبر کنید آروم بشید، بعد دیدگاه ثبت کنید.

          منظور من هم از درست بودن رو متوجه نشدید. تلفظ رایج فارسی بعضی از اسامی برای زبون های مختلف ممکنه بصورت اشتباهی تغییر کنه. مثل تلفظ “هرمیون” که کاملا غلط هست ولی رایج هست. برای اسم این بازیگر هم در تمام رسانه های فارسی، رالف فاینس استفاده میشه. ما هم مثل شما پشت صحنه ها و مصاحبه ها رو دیدیدم و متوجه شده بودیم که این تلفظ صحیح نیست.
          این مورد رو خود خانم رولینگ (در مورد تلفظ کاراکترهای داستان) تایید کرده بودن و چیزی نیست که ما از خودمون در آورده باشیم.
          سطح بالاترش هم ترجمه غلط مصطلح هست که راه حلی نداره بعضی وقتها. مثل “خلا موقت” که مسلما ترجمه ی صد در صد اشتباهی هست ولی تا موقع انتشار مجبوریم استفاده کنیم.

          اخلاق و ادب رو رعایت کنید، هر انتقاد مرتبطی که خواستید رو ثبت کنید.

  14. فقط همین چند نفر از هری پاتریها توش هستند ؟ به نظر من فیلم خوبی از آب در خواهد آمد همه بازیگر هاش معروف هستند البته تمی دونم جسی کیو غیر از هری پاتر توی فیلم دیگه ایی بازی کرده یانه ؟ کاش می شد همه بازیگرهای هری پاتر دوباره کنار هم باشند

  15. از تریلرش که برمیاد فیلم خوبی باشه راستش من رمان خلاصش رو خوندم خیلی رمانش قشنگ بود. پیشنهاد می کنم بخونید ولی اگر خواستید بخونید ترجمه آقای سلیمانی (فکر کنم) خیلی بهتره. ولی اون فضای درامی که باید توی تریلرش مشخّص باشه نیست و حالت اکشن بهش داده ن. خیلی خوبه که بازیگرای مناسبی رو انتخاب کرده ن واقعاً به نقششون میان. و توی تریلرش نوشته بود کاری از کارگردان هری پاتر و جام آتش مثل اینکه افتخاریه براشون که کارگردان هری پاتر کارگردانیش کرده. باتشکّر از خبر.

  16. من منتظر بودم اول یه خانوم نظر بده بعد من نظر بدم(به هر صورت خانوما مقدم ترن)
    خبر جالبی بود.ممنون میلاد عزیز
    در ضمن عکس های قششنگی هم بود

  17. مثل اينكه فقط من بيدارم! جه جالب اولين نظر…ممنون از خبراي دست اولتون بايد فيلم خوبي باشه;بازيكراشم كه خيلي خوبن ,رالف فينسم تا حالا فك نميكنم تو فيلمي ديده باشم ,خوب بازي ميكنه,روبي كلترينم كه هاكريدك خودمونه! هلنا هم كه بلاتريكس خودشونه! 

امکان ثبت دیدگاه وجود ندارد.